< Zebur 88 >

1 Korahning oghulliri üchün yézilghan küy-naxsha: — Neghmichilerning béshigha tapshurulup, «Maxalat-léanot» ahangida oqulsun dep, Ezraliq Héman yazghan «Masqil»: — I Perwerdigar, nijatliqim bolghan Xuda, Kéche-kündüz Sanga nale qilip keldim.
Песнь псалма Сыном Кореовым, в конец, о Маелефе еже отвещати, разума Еману Израилтянину. Господи Боже спасения моего, во дни воззвах и в нощи пред Тобою:
2 Duayim Séning aldinggha kirip ijabet bolsun; Nidayimgha qulaq salghaysen;
да внидет пред Тя молитва моя, приклони ухо Твое к молению моему.
3 Chünki derdlerdin jénim toyghan, Hayatim tehtisaragha yéqinlashqan, (Sheol h7585)
Яко исполнися зол душа моя, и живот мой аду приближися. (Sheol h7585)
4 Hanggha chüshüwatqanlar qatarida hésablinimen; Küch-madari qurughan ademdek bolup qaldim.
Привменен бых с низходящими в ров: бых яко человек без помощи,
5 Ölükler arisigha tashlan’ghanmen, Qirilip qebride yatqanlardek; Sen ularni yene eslimeysen, Ular qolungdin üzüp élinip yiraq qilin’ghan.
в мертвых свободь: яко язвеннии спящии во гробе, ихже не помянул еси ктому, и тии от руки Твоея отриновени быша.
6 Sen méni hangning eng tégige, Zulmetlik jaylargha, déngizning chongqur yerlirige chömdürdüng.
Положиша мя в рове преисподнем, в темных и сени смертней.
7 Qehring üstümge éghir yüktek basti, Barliq dolqunliring bilen méni qiyniding.
На мне утвердися ярость Твоя, и вся волны Твоя навел еси на мя.
8 Mendin dost-buraderlirimni yiraqlashturdung; Ularni mendin yirgendürdüng; Men qamalghanmen, héch chiqalmaymen.
Удалил еси знаемых моих от мене: положиша мя мерзость себе: предан бых и не исхождах.
9 Közlirim azab-oqubettin xireleshti; Her küni Sanga nida qilimen, i Perwerdigar, Qollirimni Sanga kötürüp keldim.
Очи мои изнемогосте от нищеты: воззвах к Тебе, Господи, весь день, воздех к Тебе руце мои.
10 Ölüklerge möjize körsitersenmu? Merhumlar ornidin turup Sanga teshekkür éytarmu?
Еда мертвыми твориши чудеса? Или врачеве воскресят, и исповедятся Тебе?
11 Özgermes muhebbiting qebride bayan qilinarmu? Halaket diyarida sadiqliq-heqiqiting maxtilarmu?
Еда повесть кто во гробе милость Твою, и истину Твою в погибели?
12 Karametliring zülmette tonularmu? Heqqaniyliqing «untulush zémini»de bilinermu?
Еда познана будут во тме чудеса Твоя, и правда Твоя в земли забвенней?
13 Biraq men bolsam, Perwerdigar, Sanga peryad kötürimen, Tang seherde duayim aldinggha kiridu.
И аз к Тебе, Господи, воззвах, и утро молитва моя предварит Тя.
14 I Perwerdigar, némige jénimni tashliwetting? Némige jamalingni mendin yoshurdung?
Вскую, Господи, отрееши душу мою? Отвращаеши лице Твое от мене?
15 Yashliqimdin tartip men ézilgen, bimardurmen; Wehshetliringni körüwérip héch halim qalmidi.
Нищь есмь аз, и в трудех от юности моея: вознесжеся смирихся и изнемогох.
16 Qehring üstümdin ötti; Wehimiliring méni nabut qildi.
На мне преидоша гневи Твои, устрашения Твоя возмутиша мя:
17 Ular kün boyi tashqin suliridek méni orawaldi, Tamamen méni chömdürdi.
обыдоша мя яко вода весь день, одержаша мя вкупе.
18 Jan dostlirimni, aghinilirimni méningdin yiraqlashturdung, Méning eziz dostum bolsa qarangghuluqtur!
Удалил еси от мене друга и искренняго, и знаемых моих от страстей.

< Zebur 88 >