< Zebur 88 >

1 Korahning oghulliri üchün yézilghan küy-naxsha: — Neghmichilerning béshigha tapshurulup, «Maxalat-léanot» ahangida oqulsun dep, Ezraliq Héman yazghan «Masqil»: — I Perwerdigar, nijatliqim bolghan Xuda, Kéche-kündüz Sanga nale qilip keldim.
שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך׃
2 Duayim Séning aldinggha kirip ijabet bolsun; Nidayimgha qulaq salghaysen;
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃
3 Chünki derdlerdin jénim toyghan, Hayatim tehtisaragha yéqinlashqan, (Sheol h7585)
כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃ (Sheol h7585)
4 Hanggha chüshüwatqanlar qatarida hésablinimen; Küch-madari qurughan ademdek bolup qaldim.
נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃
5 Ölükler arisigha tashlan’ghanmen, Qirilip qebride yatqanlardek; Sen ularni yene eslimeysen, Ular qolungdin üzüp élinip yiraq qilin’ghan.
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו׃
6 Sen méni hangning eng tégige, Zulmetlik jaylargha, déngizning chongqur yerlirige chömdürdüng.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃
7 Qehring üstümge éghir yüktek basti, Barliq dolqunliring bilen méni qiyniding.
עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃
8 Mendin dost-buraderlirimni yiraqlashturdung; Ularni mendin yirgendürdüng; Men qamalghanmen, héch chiqalmaymen.
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא׃
9 Közlirim azab-oqubettin xireleshti; Her küni Sanga nida qilimen, i Perwerdigar, Qollirimni Sanga kötürüp keldim.
עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי׃
10 Ölüklerge möjize körsitersenmu? Merhumlar ornidin turup Sanga teshekkür éytarmu?
הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה׃
11 Özgermes muhebbiting qebride bayan qilinarmu? Halaket diyarida sadiqliq-heqiqiting maxtilarmu?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃
12 Karametliring zülmette tonularmu? Heqqaniyliqing «untulush zémini»de bilinermu?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
13 Biraq men bolsam, Perwerdigar, Sanga peryad kötürimen, Tang seherde duayim aldinggha kiridu.
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
14 I Perwerdigar, némige jénimni tashliwetting? Némige jamalingni mendin yoshurdung?
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני׃
15 Yashliqimdin tartip men ézilgen, bimardurmen; Wehshetliringni körüwérip héch halim qalmidi.
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃
16 Qehring üstümdin ötti; Wehimiliring méni nabut qildi.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃
17 Ular kün boyi tashqin suliridek méni orawaldi, Tamamen méni chömdürdi.
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃
18 Jan dostlirimni, aghinilirimni méningdin yiraqlashturdung, Méning eziz dostum bolsa qarangghuluqtur!
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃

< Zebur 88 >