< Zebur 87 >

1 Korahning oghulliri üchün yézilghan küy-naxsha: — Uning uli bolsa muqeddes taghlardidur.
Nkunga bana ba Kole. Wutula fondasio andi ku mongo wunlongo.
2 Perwerdigar Zionning derwazilirini söyidu, Yaqupning barliq makan-jayliridinmu ewzel köridu;
Yave weti zola mielo mi Sioni viokila bibuangu bioso bimvuandanga Yakobi.
3 Séning sheripingge ulugh ishlar éytilmaqta, i Xudaning shehiri! (Sélah)
Mambu ma nkembo matubu mu diambu diaku; a divula di Nzambi.
4 «Méni tonup bilgenler arisida Rahab bilen Babilni tilgha alimen; Mana Filistiye, Tur bilen Éfiopiye; Mana bu adem shu yerde tughulghan» — deymen.
“Ndiela yolukila Lahabi ayi Babiloni muidi bobo banzebi; tsi yi Filisiti ayi Tila va kimosi ayi Kutsi: ayi tuba: mutu wawu ku Sioni kabutukila”.
5 Berheq, Zion toghruluq shundaq éytilidu: — «Bu adem, palanchi-pokunchi uningda tughulghan, Hemmidin Aliy Bolghuchining Özi uni mustehkemleydu».
Buna mu diambu di Sioni; bela tuba: “Mutu wawu ayi mutu wuna, mu niandi babutukila” ayi Nzambi yizangama, niandi wela kumbieka.
6 Xelq-qowmlarni xatiriliginide Perwerdigar: — «Bu kishi bu yerde tughulghan» — dep alahide xatirige yézip qoyidu. (Sélah)
Yave wela sonika batu mu buku: “mutu wawu ku Sioni kabutukila.”
7 Naxshichilar, ussulchilar shuni teng éytidu: — «Méning barliq bulaq-menbelirim séningdidur!»
Bu balembo budi miziki, bela yimbila: “zitho ziama zioso zidi mu ngeyo.”

< Zebur 87 >