< Zebur 85 >
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Sen Öz zémininggha iltipat körsitip, Yaqupni sürgünlüktin qayturghaniding, i Perwerdigar.
Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
2 Xelqingning qebihlikini kechürüm qilip, Barliq gunahlirini yapqaniding. (Sélah)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
3 Sen pütün qehringni ichingge qayturuwélip, Ghezipingning esheddiylikidin yan’ghanidingsen.
Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
4 Emdi bizni Öz yéninggha qayturghaysen, i nijatliqimiz bolghan Xuda! Bizge bolghan achchiqinggha hay bergeysen!
Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
5 Sen bizge ebediy ghezeplinemsen? Ewladtin-ewladqiche ghezipingni sozamsen?
¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
6 Xelqing Özüngdin shadlinishi üchün, Bizni qaytidin yéngilimamsen?
¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
7 Bizge özgermes muhebbitingni körsetkeysen, i Perwerdigar, Bizge nijatliqingni ata qilghaysen!
¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
8 Tengri Perwerdigarning némilerni deydighanliqigha qulaq salay; Chünki U Öz xelqige, Öz mömin bendilirige aman-xatirjemlikni sözleydu; Ular yene hamaqetlikke qaytmisun!
Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
9 Zéminimizda shan-shöhretning turushi üchün, Derheqiqet, Uningdin eyminidighanlargha Uning nijatliqi yéqindur;
Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
10 Özgermes muhebbet we heqiqet özara körüshti; Heqqaniyet we aman-xatirjemlik bir-birini söyüshti;
La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
11 Heqiqet yerdin ünüp chiqmaqta, Heqqaniyet ershlerdin qaraydu.
La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
12 Perwerdigar beriket béridu, Zéminimiz hosulini béridu;
Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
13 Heqqaniyet Uning aldida mangidu, Uning qedemlirige yol hazirlaydu!
La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.