< Zebur 85 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Sen Öz zémininggha iltipat körsitip, Yaqupni sürgünlüktin qayturghaniding, i Perwerdigar.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 Xelqingning qebihlikini kechürüm qilip, Barliq gunahlirini yapqaniding. (Sélah)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Sen pütün qehringni ichingge qayturuwélip, Ghezipingning esheddiylikidin yan’ghanidingsen.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Emdi bizni Öz yéninggha qayturghaysen, i nijatliqimiz bolghan Xuda! Bizge bolghan achchiqinggha hay bergeysen!
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Sen bizge ebediy ghezeplinemsen? Ewladtin-ewladqiche ghezipingni sozamsen?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 Xelqing Özüngdin shadlinishi üchün, Bizni qaytidin yéngilimamsen?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Bizge özgermes muhebbitingni körsetkeysen, i Perwerdigar, Bizge nijatliqingni ata qilghaysen!
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 Tengri Perwerdigarning némilerni deydighanliqigha qulaq salay; Chünki U Öz xelqige, Öz mömin bendilirige aman-xatirjemlikni sözleydu; Ular yene hamaqetlikke qaytmisun!
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Zéminimizda shan-shöhretning turushi üchün, Derheqiqet, Uningdin eyminidighanlargha Uning nijatliqi yéqindur;
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Özgermes muhebbet we heqiqet özara körüshti; Heqqaniyet we aman-xatirjemlik bir-birini söyüshti;
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 Heqiqet yerdin ünüp chiqmaqta, Heqqaniyet ershlerdin qaraydu.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Perwerdigar beriket béridu, Zéminimiz hosulini béridu;
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Heqqaniyet Uning aldida mangidu, Uning qedemlirige yol hazirlaydu!
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.

< Zebur 85 >