< Zebur 85 >
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Sen Öz zémininggha iltipat körsitip, Yaqupni sürgünlüktin qayturghaniding, i Perwerdigar.
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
2 Xelqingning qebihlikini kechürüm qilip, Barliq gunahlirini yapqaniding. (Sélah)
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Sen pütün qehringni ichingge qayturuwélip, Ghezipingning esheddiylikidin yan’ghanidingsen.
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4 Emdi bizni Öz yéninggha qayturghaysen, i nijatliqimiz bolghan Xuda! Bizge bolghan achchiqinggha hay bergeysen!
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5 Sen bizge ebediy ghezeplinemsen? Ewladtin-ewladqiche ghezipingni sozamsen?
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6 Xelqing Özüngdin shadlinishi üchün, Bizni qaytidin yéngilimamsen?
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7 Bizge özgermes muhebbitingni körsetkeysen, i Perwerdigar, Bizge nijatliqingni ata qilghaysen!
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8 Tengri Perwerdigarning némilerni deydighanliqigha qulaq salay; Chünki U Öz xelqige, Öz mömin bendilirige aman-xatirjemlikni sözleydu; Ular yene hamaqetlikke qaytmisun!
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9 Zéminimizda shan-shöhretning turushi üchün, Derheqiqet, Uningdin eyminidighanlargha Uning nijatliqi yéqindur;
Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
10 Özgermes muhebbet we heqiqet özara körüshti; Heqqaniyet we aman-xatirjemlik bir-birini söyüshti;
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 Heqiqet yerdin ünüp chiqmaqta, Heqqaniyet ershlerdin qaraydu.
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12 Perwerdigar beriket béridu, Zéminimiz hosulini béridu;
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13 Heqqaniyet Uning aldida mangidu, Uning qedemlirige yol hazirlaydu!
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!