< Zebur 85 >
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Sen Öz zémininggha iltipat körsitip, Yaqupni sürgünlüktin qayturghaniding, i Perwerdigar.
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to accept LORD land: country/planet your to return: rescue (captivity *Q(k)*) Jacob
2 Xelqingning qebihlikini kechürüm qilip, Barliq gunahlirini yapqaniding. (Sélah)
to lift: forgive iniquity: crime people your to cover all sin their (Selah)
3 Sen pütün qehringni ichingge qayturuwélip, Ghezipingning esheddiylikidin yan’ghanidingsen.
to gather all fury your to return: turn back from burning anger face: anger your
4 Emdi bizni Öz yéninggha qayturghaysen, i nijatliqimiz bolghan Xuda! Bizge bolghan achchiqinggha hay bergeysen!
to return: again us God salvation our and to break vexation your with us
5 Sen bizge ebediy ghezeplinemsen? Ewladtin-ewladqiche ghezipingni sozamsen?
to/for forever: enduring be angry in/on/with us to draw face: anger your to/for generation and generation
6 Xelqing Özüngdin shadlinishi üchün, Bizni qaytidin yéngilimamsen?
not you(m. s.) to return: again to live us and people your to rejoice in/on/with you
7 Bizge özgermes muhebbitingni körsetkeysen, i Perwerdigar, Bizge nijatliqingni ata qilghaysen!
to see: see us LORD kindness your and salvation your to give: give to/for us
8 Tengri Perwerdigarning némilerni deydighanliqigha qulaq salay; Chünki U Öz xelqige, Öz mömin bendilirige aman-xatirjemlikni sözleydu; Ular yene hamaqetlikke qaytmisun!
to hear: hear what? to speak: speak [the] God LORD for to speak: speak peace to(wards) people his and to(wards) pious his and not to return: return to/for confidence
9 Zéminimizda shan-shöhretning turushi üchün, Derheqiqet, Uningdin eyminidighanlargha Uning nijatliqi yéqindur;
surely near to/for afraid his salvation his to/for to dwell glory in/on/with land: country/planet our
10 Özgermes muhebbet we heqiqet özara körüshti; Heqqaniyet we aman-xatirjemlik bir-birini söyüshti;
kindness and truth: faithful to meet righteousness and peace to kiss
11 Heqiqet yerdin ünüp chiqmaqta, Heqqaniyet ershlerdin qaraydu.
truth: faithful from land: soil to spring and righteousness from heaven to look
12 Perwerdigar beriket béridu, Zéminimiz hosulini béridu;
also LORD to give: give [the] good and land: country/planet our to give: give crops her
13 Heqqaniyet Uning aldida mangidu, Uning qedemlirige yol hazirlaydu!
righteousness to/for face: before his to go: went and to set: make to/for way: road beat his