< Zebur 83 >
1 Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
En sång, en psalm av Asaf. Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
2 Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
3 Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
4 Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
De säga: "Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn."
5 Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
6 Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
7 Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
8 Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
9 Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
10 Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
11 Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
12 Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
eftersom de säga: "Guds ängder vilja vi intaga åt oss."
13 I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
14 Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
15 Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
16 Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
17 Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
18 Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.
Och må de förnimma att du allena bär namnet "HERREN", den Högste över hela jorden.