< Zebur 83 >

1 Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.

< Zebur 83 >