< Zebur 83 >

1 Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
2 Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
3 Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
4 Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
5 Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
6 Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
7 Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
8 Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
9 Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
10 Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
11 Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
12 Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
13 I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
14 Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
15 Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
16 Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
17 Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
18 Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.
et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra

< Zebur 83 >