< Zebur 83 >
1 Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
2 Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
3 Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
5 Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
6 Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
7 Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
10 Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
11 Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
12 Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
13 I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
15 Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
16 Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
17 Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
18 Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.