< Zebur 83 >

1 Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
10 Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!

< Zebur 83 >