< Zebur 83 >
1 Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
6 Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
8 Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. (Selah)
9 Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:
10 Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
11 Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
12 Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
15 Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
17 Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
18 Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.
That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.