< Zebur 83 >
1 Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
17 Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.
that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.