< Zebur 83 >

1 Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
2 Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
3 Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
4 Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
5 Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
6 Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
7 Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
8 Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
9 Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
10 Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
They perished at En-dor, and were dung for the earth.
11 Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
12 Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
13 I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
14 Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
15 Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
16 Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
17 Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
18 Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.
That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.

< Zebur 83 >