< Zebur 77 >

1 Neghmichilerning béshi Yedutun’gha tapshurulghan, Asaf yazghan küy: — Awazim Xudagha kötürüldi, men peryad qilimen; Awazim Xudagha kötürüldi, U manga qulaq salidu.
למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃
2 Béshimgha kün chüshkende, men Rebni izdidim; Kéchiche qolumni [duagha] kötürüp, bosh qoymidim; Jénim tesellini xalimay ret qildi.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃
3 Men Xudani eslep séghindim, ah-zar qildim; Séghinip oylinip, rohim parakende boldi. (Sélah)
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃
4 Sen méning közümni yumdurmiding; Chongqur gheshlik ilkide bolghanliqimdin sözliyelmeyttim.
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃
5 Men: «Kona zamandiki künlerni, Qedimki yillarni xiyal qilimen;
חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃
6 Kéchilerde éytqan naxshamni esleymen; Könglümde chongqur xiyal sürimen» — [dédim]; Rohim intilip izdimekte idi;
אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃
7 — «Reb menggüge tashliwétemdu? U qaytidin iltipat körsetmemdu?
הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃
8 Uning özgermes muhebbiti emdi menggüge tügep kettimu? Uning wedisi ewladtin-ewladqiche inawetsiz bolamdu?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃
9 Tengri méhir-shepqitini körsitishni üntudimu? U ghezeplinip Öz rehimdilliqini toxtitiwettimu?». (Sélah)
השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃
10 Andin men mundaq dédim: — «Bundaq désem bolmaydu, bu [étiqadimning] ajizliqi emesmu! Hemmidin Aliy Bolghuchining ong qolining yillirini, Yeni Yahning qilghanlirini — yad étimen; Qedimdin buyanqi karametliringni esleymen.
ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃
אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃
12 Séning barliq ishligenliring üstide séghinip oylinimen; Séning qilghanliring üstide istiqamet qilimen;
והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃
13 I Xuda, yolung bolsa pak-muqeddesliktidur; Xudadek ulugh bir ilah barmidur?
אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃
14 Möjiziler Yaratquchi Ilahdursen; El-milletler ara Sen küchüngni namayan qilding.
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃
15 Öz biliking bilen Öz xelqingni, Yeni Yaqup we Yüsüpning perzentlirini hörlükke chiqarghansen; (Sélah)
גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃
16 Sular Séni kördi, i Xuda, sular Séni kördi; Titrek ularni basti, Déngiz tegliri patiparaq boldi.
ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃
17 Qara bulutlar sularni töküwetti; Asmanlar zor sadasini anglatti; Berheq, Séning oqliring terep-terepke étildi.
זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃
18 Güldürmamangning awazi qara quyunda idi, Chaqmaqlar jahanni yorutti; Yer yüzi alaqzade bolup tewrendi.
קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃
19 Séning yolung okyan-déngizlarda, Qedemliring chongqur sulardidur, Ayagh izliringni tapqili bolmaydu.
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃
20 Sen qoy padisini baqqandek, Musa we Harunning qoli bilen Öz xelqingni yétekliding».
נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃

< Zebur 77 >