< Zebur 76 >
1 Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
A karmesternek, hárfajátékon. Zsoltár Ászáftól. Ének. Ismeretes az Isten Jehúdában, Izraélben nagy a neve.
2 Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
Sálémben van az ő sátora és hajléka Cziónban.
3 U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
Ott törte össze az íj villámait, paizsot és kardot és a harczot. Széla.
4 Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
Tündöklő vagy, hatalmas, a ragadmány hegyei felől.
5 Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
Kifosztattak az erős szivűek, szendergik álmukat, és nem találták kezüket mind a had emberei.
6 Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
Dorgálásodtól, Jákób Istene, mélyen alszik mind a szekérhad, mind a ló.
7 Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
Te félelmetes vagy, s ki állhat meg előtted, mihelyt haragszol!
8 Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
Az égből hallattál ítéletet, a föld megfélemlett és lecsendesedett,
midőn fölkelt Isten a törvényre, hogy megsegítse mind a föld alázatosait. Széla.
10 Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
Mert az emberek dühe magasztal téged, midőn maradékuk dühösségbe övezkedik.
11 Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
Tegyetek fogadást és fizessétek meg az Örökkévalónak, a ti Istenteknek; mind a körülőtte levők vigyenek ajándékot a félelmesnek,
12 U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.
aki leszeli a fejedelmek indulatát, félelmetes a föld királyainak.