< Zebur 76 >

1 Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song. In Judah is God known, his name is great in Israel;
2 Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
3 U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. (Selah)
4 Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
5 Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
6 Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
8 Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
9
When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
11 Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
12 U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.
He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.

< Zebur 76 >