< Zebur 71 >

1 Sendin, Perwerdigardin panah tapimen; Méni hergiz yerge qaratmighaysen.
In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
2 Öz heqqaniyliqingda méni qutuldurghaysen; Manga qulaq salghaysen, Méni qutquzghaysen!
Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
3 Manga özüm daim panahlinidighan turalghu qoram tash bolghaysen; Sen méni qutquzushqa buyruq chüshürgeysen; Chünki Sen égiz téshim, qorghinimdursen.
Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
4 Xudayim, méni rezillerning qolidin, Heqqaniyetsiz, rehimsiz ademdin azad qilghaysen;
O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
5 Chünki Sen méning ümidimdursen, i Reb Perwerdigar, Yashliqimdin tartipla méning tayanchimdursen;
For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
6 Baliyatqudiki waqittin bashlap men Sanga tayinip keldim, Özüng méni anamning qarnidin chiqarghuchisen; Medhiyemning témisi bolsa herdaim Sen toghruluqtur.
You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
7 Men nurghunlargha gheyriy yaki karamet sanaldim; Chünki Sen méning mustehkem panahgahimdursen.
I am a wonder to all; but you are my strong tower.
8 Aghzim kün boyi medhiyiliring hem shan-sheripingge tolidu;
My mouth will be full of your praise and glory all the day.
9 Emdi qérighinimda méni tashlimighaysen; Maghdurum ketkinide, mendin waz kechmigeysen.
Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
10 Chünki düshmenlirim manga qarshi sözlishidu; Jénimni élishqa közlewatqanlar qestliship: —
For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
11 «Xuda uningdin waz kechti; Uni qoghlap tutuwélinglar, Chünki qutuldurudighanlar yoqtur» — déyishidu.
Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
12 I Xuda, mendin yiraqlashmighaysen; I Xudayim, manga yardemge téz kelgeysen!
O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
13 Jénimgha küshende bolghanlar shermende bolup yoqitilisun; Ziyinimgha intilgenler reswaliq hem shermendichilik bilen qaplansun;
Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
14 Biraq men bolsam, izchil ümidte bolimen, Séni téximu medhiyileymen.
But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
15 Heqqaniyliqing, nijatliqing aghzimda kün boyi bayan qilinidu; Bular san-sanaqsizdur, bilginimdin köp artuqtur.
My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
16 Men Reb Perwerdigarning büyük ishlirini jakarlighan halda kélimen; Séning heqqaniyliqingni yad étip jakarlaymen — Peqet Séningkinila!
I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
17 I Xuda, Sen yashliqimdin tartip manga ögitip kelgensen; Bügün’ge qeder Séning qilghan karamet ishliringni jakarlap kéliwatimen.
O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
18 Emdi hazir men qérip, aq chachliq bolghinimda, i Xuda, Men bu dewrge [küchlük] bilikingni [jakarlighuche], Kéler ewladning hemmisige qudritingni ayan qilghuche, [Méni tashliwetmigeysen]!
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
19 I ulugh karamet ishlarni qilghan Xuda, Heqqaniyliqing pelekke taqashti; Sanga kimmu oxshash bolalisun!
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
20 Sen manga köp hem éghir külpetlerni körsetkenikensen, Méni qaytidin yéngilaysen, yer tegliridin qayturup élip chiqisen;
You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
21 Sen méning izzet-hörmitimni téximu yuqiri qilip, Her tereptin manga teselli bérisen.
You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
22 Men Séni rawab chélip medhiyileymen, Séning heqiqitingni medhiyileymen, i Xudayim; Chiltar chélip Séni küyleymen, i Sen, Israilning Muqeddisi!
I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
23 Sanga küyler éytqinimda, lewlirim tentene qilidu, Özüng hörlükke chiqarghan jénimmu shundaq rohlinip éytidu;
Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
24 Tilim kün boyi heqqaniyliqing toghrisida sözleydu; Chünki manga yamanliq qilmaqchi bolghanlar yerge qaritilip reswa qilinidu.
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.

< Zebur 71 >