< Zebur 7 >
1 Dawutning «Shiggaon»i: — Kush isimlik bir Binyaminliqning sözliri toghruluq éytqan küyi: — I Perwerdigar, méning Xudayim, men Sanga tayandim; Ulardin biri shirdek méni titma-titma qiliwetmisun, Qutquzghuchi yoqluqidin paydilinip méni éziwetmisun, Méni barliq qoghlighuchilardin qutquzghin, Ulardin xalas qilghin;
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
3 I Perwerdigar Xudayim, eger qolumda qebihlik qilghan bolsam, Eger shundaq qilghan bolsam: —
O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
4 Eger men bilen inaq ötküchige yamanliq qayturghan bolsam, — (Eksiche men bilen bikardin-bikar düshmenleshkennimu qutquzdum) —
if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
5 — Undaqta, düshmen méni qoghlap tutuwalsun, U jénimni cheylep yer bilen yeksan qilsun, Shöhritimni tupraqqa kömsun!
then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
6 I Perwerdigar, gheziping bilen ornungdin turghin, Méni ezgenlerning qehrige taqabil turushqa qeddingni ruslighin, We méning üchün oyghan’ghin; Sen sot we hökümni békitkenidingghu!
Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
7 Xelqlerdin bolghan jamaet etirapinggha olishidu; Sen ular üchün pelektiki ornunggha qaytip barghaysen.
Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
8 Perwerdigar xelqlerning üstidin höküm chiqiridu; I Perwerdigar, öz heqqaniyliqim boyiche, We özümde bolghan durusliqim boyiche, Manga höküm chiqarghaysen.
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
9 Ah, rezillerning yamanliqi axirlashsun! Heqqaniy ademni ching turghuzghaysen; I, adem qelblirini hem ichlirini sinighuchi heqqaniy Xuda!
Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
10 Méning qalqinim bolsa, Durus niyetliklerni qutquzghuchi Xudadidur;
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Xuda adil sotchidur, U kün boyi gunahtin renjiydighan Ilahtur;
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
12 Birsi [yaman] yolidin yanmisa, U qilichini bileydu, Ya oqini tartip betlep qoyidu.
If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
13 Shundaq ademler üchün U ölüm qorallirini teyyarlidi; U oqlirini köydürgüchi oq qildi.
He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
14 Mana, mushundaq kishiler tolghaqta qebihlik tughmaqchi, Uning boyida qalghini yamanliqtur; Uning tughqini bolsa saxtiliqtur.
Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
15 U bir orini kolap, uni chongqur qildi; U özi kolighan origha yiqilip chüshti.
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
16 Özining yamanliqi béshigha qaytip kélidu, Öz zorawanliqi bolsa öz üstige qaytip chüshidu.
His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
17 Men Perwerdigarni heqqaniyliqi bilen medhiyeleymen, Hemmidin yuqiri turghuchi Perwerdigarning namini yangritip, küy qilip éytimen.
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.