< Zebur 63 >
1 Dawut yazghan küy (u Yehudadiki chöl-bayawanda bolghan chaghda yézilghan): — I Xuda, Sen méning ilahimdursen, Teshnaliq bilen Séni izdidim! Men qurghaq, changqaq, susiz zéminda turup, Jénim Sanga intizar, etlirim telmürüp intilarki —
melody to/for David in/on/with to be he in/on/with wilderness Judah God God my you(m. s.) to seek you to thirst to/for you soul my to pine to/for you flesh my in/on/with land: country/planet dryness and faint without water
2 Muqeddes jayingda Sanga köz tikip qarighinimdek, Men yene zor qudriting we ulughluqungni körsem!
so in/on/with holiness to see you to/for to see: see strength your and glory your
3 Özgermes muhebbiting hayattinmu ezizdur; Lewlirim Séni medhiyileydu;
for pleasant kindness your from life lips my to praise you
4 Shu sewebtin tirik bolsamla, Sanga teshekkür-medhiye oquymen, Séning namingda qollirimni kötürimen.
so to bless you in/on/with life my in/on/with name your to lift: vow palm my
5 Jénim nazunémetlerdin hem mayliq göshlerdin qanaetlen’gendek qanaetlendi; Aghzim échilip xush lewlirim Sanga medhiyilerni yangritidu;
like fat and ashes to satisfy soul my and lips triumphing to boast: praise lip my
6 Ornumda yétip Séni esliginimde, Tün kéchilerde Séni séghinip oylinimen.
if to remember you upon bed my in/on/with watch to mutter in/on/with you
7 Chünki Sen manga yardemde bolup kelgensen; Séning qaniting sayiside shad-xuramliqta naxshilarni yangritimen.
for to be help to/for me and in/on/with shadow wing your to sing
8 Méning jénim Sanga ching chapliship mangidu, Séning ong qolung méni yölimekte.
to cleave soul my after you in/on/with me to grasp right your
9 Biraq jénimni yoqitishqa izdewatqanlar yer tektilirige chüshüp kétidu.
and they(masc.) to/for devastation to seek soul: life my to come (in): come in/on/with lower [the] land: country/planet
10 Ularning qéni qilich tighida tökülidu, Ular chilbörilerge yem bolidu.
to pour him upon hand: power sword portion fox to be
11 Lékin padishah Xudadin shadlinidu; Uning nami bilen qesem qilghanlarning hemmisi rohlinip shadlinidu; Chünki yalghan sözligüchilerning zuwani tuwaqlinidu.
and [the] king to rejoice in/on/with God to boast: boast all [the] to swear in/on/with him for to stop lip to speak: speak deception