< Zebur 63 >

1 Dawut yazghan küy (u Yehudadiki chöl-bayawanda bolghan chaghda yézilghan): — I Xuda, Sen méning ilahimdursen, Teshnaliq bilen Séni izdidim! Men qurghaq, changqaq, susiz zéminda turup, Jénim Sanga intizar, etlirim telmürüp intilarki —
A Psalme of David. When he was in the wildernesse of Judah. O God, thou art my God, earely will I seeke thee: my soule thirsteth for thee: my flesh longeth greatly after thee in a barren and drye land without water.
2 Muqeddes jayingda Sanga köz tikip qarighinimdek, Men yene zor qudriting we ulughluqungni körsem!
Thus I beholde thee as in the Sanctuarie, when I beholde thy power and thy glorie.
3 Özgermes muhebbiting hayattinmu ezizdur; Lewlirim Séni medhiyileydu;
For thy louing kindnesse is better then life: therefore my lippes shall prayse thee.
4 Shu sewebtin tirik bolsamla, Sanga teshekkür-medhiye oquymen, Séning namingda qollirimni kötürimen.
Thus will I magnifie thee all my life, and lift vp mine hands in thy name.
5 Jénim nazunémetlerdin hem mayliq göshlerdin qanaetlen’gendek qanaetlendi; Aghzim échilip xush lewlirim Sanga medhiyilerni yangritidu;
My soule shalbe satisfied, as with marowe and fatnesse, and my mouth shall praise thee with ioyfull lippes,
6 Ornumda yétip Séni esliginimde, Tün kéchilerde Séni séghinip oylinimen.
When I remember thee on my bedde, and when I thinke vpon thee in the night watches.
7 Chünki Sen manga yardemde bolup kelgensen; Séning qaniting sayiside shad-xuramliqta naxshilarni yangritimen.
Because thou hast bene mine helper, therefore vnder the shadow of thy wings wil I reioyce.
8 Méning jénim Sanga ching chapliship mangidu, Séning ong qolung méni yölimekte.
My soule cleaueth vnto thee: for thy right hand vpholdeth me.
9 Biraq jénimni yoqitishqa izdewatqanlar yer tektilirige chüshüp kétidu.
Therefore they that seeke my soule to destroy it, they shall goe into the lowest partes of the earth.
10 Ularning qéni qilich tighida tökülidu, Ular chilbörilerge yem bolidu.
They shall cast him downe with the edge of the sword, and they shall be a portion for foxes.
11 Lékin padishah Xudadin shadlinidu; Uning nami bilen qesem qilghanlarning hemmisi rohlinip shadlinidu; Chünki yalghan sözligüchilerning zuwani tuwaqlinidu.
But the King shall reioyce in God, and all that sweare by him shall reioyce in him: for the mouth of them that speake lyes, shall be stopped.

< Zebur 63 >