< Zebur 63 >
1 Dawut yazghan küy (u Yehudadiki chöl-bayawanda bolghan chaghda yézilghan): — I Xuda, Sen méning ilahimdursen, Teshnaliq bilen Séni izdidim! Men qurghaq, changqaq, susiz zéminda turup, Jénim Sanga intizar, etlirim telmürüp intilarki —
Een psalm van David, toen hij in de woestijn van Juda vertoefde. God, wat verlang ik naar U; mijn God, naar U dorst mijn ziel, Naar U smacht mijn lichaam als een dor en droog land naar het water.
2 Muqeddes jayingda Sanga köz tikip qarighinimdek, Men yene zor qudriting we ulughluqungni körsem!
Ik blik naar U op in uw heilige woning, Om uw macht en uw glorie te aanschouwen!
3 Özgermes muhebbiting hayattinmu ezizdur; Lewlirim Séni medhiyileydu;
Ja, uw genade is kostelijker nog dan het leven: Daarom moeten mijn lippen U loven,
4 Shu sewebtin tirik bolsamla, Sanga teshekkür-medhiye oquymen, Séning namingda qollirimni kötürimen.
En wil ik U al mijn dagen prijzen, Mijn handen opheffen in uw Naam.
5 Jénim nazunémetlerdin hem mayliq göshlerdin qanaetlen’gendek qanaetlendi; Aghzim échilip xush lewlirim Sanga medhiyilerni yangritidu;
Gij verzadigt mij als met vet en met merg, En mijn mond juicht U toe met jubelende lippen;
6 Ornumda yétip Séni esliginimde, Tün kéchilerde Séni séghinip oylinimen.
Nog op mijn legerstede moet ik aan U denken, En in mijn nachtwaken over U peinzen.
7 Chünki Sen manga yardemde bolup kelgensen; Séning qaniting sayiside shad-xuramliqta naxshilarni yangritimen.
Want Gij zijt mijn Helper, Ik nestel in de schaduw uwer vleugelen;
8 Méning jénim Sanga ching chapliship mangidu, Séning ong qolung méni yölimekte.
Mijn ziel klampt zich aan U vast, En uw rechterhand is mij een stut.
9 Biraq jénimni yoqitishqa izdewatqanlar yer tektilirige chüshüp kétidu.
Maar zij, die mijn ondergang zoeken, Zullen in de diepten der aarde verzinken;
10 Ularning qéni qilich tighida tökülidu, Ular chilbörilerge yem bolidu.
Ze vallen ten prooi aan het zwaard, En worden een buit van de jakhalzen.
11 Lékin padishah Xudadin shadlinidu; Uning nami bilen qesem qilghanlarning hemmisi rohlinip shadlinidu; Chünki yalghan sözligüchilerning zuwani tuwaqlinidu.
Doch de Koning zal zich verheugen in God, En wie Hem trouw zweert, zal juichen; Maar de mond van de leugenaars wordt gestopt!