< Zebur 61 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep Dawut yazghan küy: — I Xuda, peryadimni anglighaysen; Duayimgha qulaq salghaysen!
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
2 Yerning chet-chetliride turup, Yürikim zeipliship ketkende, Men Sanga murajiet qilimen: — Sen méni özümdin yuqiri Qoram Tashqa yétekleysen!
我心裏發昏的時候, 我要從地極求告你。 求你領我到那比我更高的磐石!
3 Chünki Sen manga panahgah, Düshminim aldida mustehkem munar bolup kelgensen.
因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。
4 Men chédiringni menggülük turalghum qilimen; Qanatliring sayiside panah tapimen. (Sélah)
我要永遠住在你的帳幕裏! 我要投靠在你翅膀下的隱密處! (細拉)
5 Chünki Sen, i Xuda, qesemlirimni angliding; Özüngdin eyminidighanlargha tewe mirasni mangimu berdingsen.
上帝啊,你原是聽了我所許的願; 你將產業賜給敬畏你名的人。
6 Padishahning künlirige kün qoshup uzartisen; Uning yilliri dewrdin-dewrgiche bolidu.
你要加添王的壽數; 他的年歲必存到世世。
7 U Xudaning aldida menggü höküm süridu; Uni aman saqlashqa muhebbet we heqiqetni békitip teminligeysen;
他必永遠坐在上帝面前; 願你預備慈愛和誠實保佑他!
8 Shuning bilen aldingda ichken qesemlirimge her küni emel qilimen; Men namingni menggü küyleymen!
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。

< Zebur 61 >