< Zebur 61 >
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep Dawut yazghan küy: — I Xuda, peryadimni anglighaysen; Duayimgha qulaq salghaysen!
大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
2 Yerning chet-chetliride turup, Yürikim zeipliship ketkende, Men Sanga murajiet qilimen: — Sen méni özümdin yuqiri Qoram Tashqa yétekleysen!
我心里发昏的时候, 我要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石!
3 Chünki Sen manga panahgah, Düshminim aldida mustehkem munar bolup kelgensen.
因为你作过我的避难所, 作过我的坚固台,脱离仇敌。
4 Men chédiringni menggülük turalghum qilimen; Qanatliring sayiside panah tapimen. (Sélah)
我要永远住在你的帐幕里! 我要投靠在你翅膀下的隐密处! (细拉)
5 Chünki Sen, i Xuda, qesemlirimni angliding; Özüngdin eyminidighanlargha tewe mirasni mangimu berdingsen.
神啊,你原是听了我所许的愿; 你将产业赐给敬畏你名的人。
6 Padishahning künlirige kün qoshup uzartisen; Uning yilliri dewrdin-dewrgiche bolidu.
你要加添王的寿数; 他的年岁必存到世世。
7 U Xudaning aldida menggü höküm süridu; Uni aman saqlashqa muhebbet we heqiqetni békitip teminligeysen;
他必永远坐在 神面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!
8 Shuning bilen aldingda ichken qesemlirimge her küni emel qilimen; Men namingni menggü küyleymen!
这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。