< Zebur 61 >
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep Dawut yazghan küy: — I Xuda, peryadimni anglighaysen; Duayimgha qulaq salghaysen!
達味作,交與樂官,和以絃樂。 天主,求你俯聽我的哀號,求你細聽我的祈禱。
2 Yerning chet-chetliride turup, Yürikim zeipliship ketkende, Men Sanga murajiet qilimen: — Sen méni özümdin yuqiri Qoram Tashqa yétekleysen!
當我心靈憂戚時,我由地極呼號你,求你領我上那崇高磐石,使我安息。
3 Chünki Sen manga panahgah, Düshminim aldida mustehkem munar bolup kelgensen.
因為你是我的避難所,是我抗敵的堅固碉堡。
4 Men chédiringni menggülük turalghum qilimen; Qanatliring sayiside panah tapimen. (Sélah)
願我常在你的帳幕內寄住,在你的翼護下隱居!
5 Chünki Sen, i Xuda, qesemlirimni angliding; Özüngdin eyminidighanlargha tewe mirasni mangimu berdingsen.
天主,你果真滿全了我的志願,賜給了我敬愛你名者的財產。
6 Padishahning künlirige kün qoshup uzartisen; Uning yilliri dewrdin-dewrgiche bolidu.
願你使君王的壽命日增,並使他的年歲萬世無窮!
7 U Xudaning aldida menggü höküm süridu; Uni aman saqlashqa muhebbet we heqiqetni békitip teminligeysen;
願他在天主前為王,直至永遠,求你廣施慈愛忠誠,使他安全!
8 Shuning bilen aldingda ichken qesemlirimge her küni emel qilimen; Men namingni menggü küyleymen!
因此,我要常常歌讚你的名號,為能使我日日償還我的誓約。