< Zebur 6 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar hem sekkiz tarliq arfa bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy: — Perwerdigar, gheziping tutqanda méni eyiblime; Qehring kelgende méni edeplime.
To the choirmaster with stringed instruments on the sheminith a psalm of David. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and may not in wrath your you discipline me.
2 Manga shapaet qilghin, i Perwerdigar, chünki men zeipliship kettim; I Perwerdigar, méni saqaytqin, chünki méning ustixanlirim wehimige chüshti.
Show favor to me O Yahweh for [am] frail I heal me O Yahweh for they are disturbed bones my.
3 Méning jénim dehshetlik dekke-dükkige chüshti; I Perwerdigar, qachan’ghiche shundaq bolidu?
And self my it is disturbed exceedingly (and you *Q(K)*) O Yahweh until when?
4 Yénimgha qayt, i Perwerdigar, jénimni azad qilghaysen, Özgermes muhebbiting üchün méni qutquzghin.
Return! O Yahweh rescue! life my save me on account of covenant loyalty your.
5 Chünki ölümde bolsa Sanga séghinishlar yoq; Tehtisarada kim Sanga teshekkürlerni éytsun? (Sheol h7585)
For there not in death [is] remembrance of you in Sheol who? will he give thanks to you. (Sheol h7585)
6 Méning uh tartishlirimdin maghdurum qalmidi; Tün boyi orun-körpemni kölchek qilimen; Yashlirim bilen kariwitimni chöktürimen.
I have become weary - by groaning my I make swim in every night bed my with tear[s] my couch my I melt.
7 Derdlerdin közüm xireliship ketti; Barliq küshendilirim tüpeylidin közüm kardin chiqiwatidu.
It has wasted away from grief eye my it has grown weak with all opposers my.
8 I qebihlik qilghuchilar, hemminglar mendin néri bolunglar; Chünki Perwerdigar yigha awazimni anglidi.
Turn away from me O all [those who] do wickedness for he has heard Yahweh [the] sound of weeping my.
9 Perwerdigar tilawitimni anglidi; Perwerdigar duayimni ijabet qilidu;
He has heard Yahweh supplication my Yahweh prayer my he will accept.
10 Düshmenlirimning hemmisi yerge qarap qalidu, ular zor parakendichilikke duchar bolidu; Tuyuqsiz keynige yénip xijalette qalidu.
May they be ashamed - and they may be disturbed exceedingly all enemies my they will turn back they will be ashamed a moment.

< Zebur 6 >