< Zebur 48 >
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Ulughdur Perwerdigar, Xudayimizning shehiride, Uning muqeddesliki turghan taghda, U zor medhiyelerge layiqtur!
A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
2 Égizlikidin körkem, Zion téghi, Pütkül jahanning xursenlikidur; Shimaliy terepliri güzeldur, Büyük padishahning shehiridur!
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
3 Xuda qorghanlirida turidu, Bu yerde U égiz panahgah dep tonulidu;
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 Mana, padishahlar yighildi, Ular sheherni bésip ötüp, jem boldi.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
5 [Sheherni] körüpla ular alaqzade boldi; Dekke-dükkige chüshüp beder qéchishti.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 U yerde ularni titrek basti, Tolghaq yégen ayaldek ular azablandi;
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
7 Sen Tarshishtiki kémilerni sherq shamili bilen weyran qiliwetting.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 Quliqimiz anglighanni, Samawi qoshunlarning Serdari bolghan Perwerdigarning shehiride, Xudayimizning shehiride, Biz hazir öz közimiz bilen shundaq körduq; Xuda menggüge uni mustehkem qilidu. (Sélah)
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
9 Biz séning muqeddes ibadetxanang ichide turup, i Xuda, Özgermes muhebbitingni séghinduq.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 Naminggha layiqtur, Jahanning chet-chetlirigiche yetküzülgen medhiyiliring, i Xuda; Séning ong qolung heqqaniyliq bilen tolghan.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 Séning adil hökümliringdin, Zion téghi shadlan’ghay! Yehuda qizliri xushal bolghay!
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Zion téghini aylinip méngip, Etrapida seyli qilinglar; Uning munarlirini sanap béqinglar;
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 Kéyinki ewladqa uni bayan qilish üchün, Sépil-istihkamlirini köngül qoyup közitinglar, Qorghanlirini közdin kechürünglar.
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
14 Chünki bu Xuda ebedil’ebed bizning Xudayimizdur; U ömürwayet bizning yétekchimiz bolidu!
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!