< Zebur 48 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Ulughdur Perwerdigar, Xudayimizning shehiride, Uning muqeddesliki turghan taghda, U zor medhiyelerge layiqtur!
Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
2 Égizlikidin körkem, Zion téghi, Pütkül jahanning xursenlikidur; Shimaliy terepliri güzeldur, Büyük padishahning shehiridur!
Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
3 Xuda qorghanlirida turidu, Bu yerde U égiz panahgah dep tonulidu;
Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
4 Mana, padishahlar yighildi, Ular sheherni bésip ötüp, jem boldi.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
5 [Sheherni] körüpla ular alaqzade boldi; Dekke-dükkige chüshüp beder qéchishti.
doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
6 U yerde ularni titrek basti, Tolghaq yégen ayaldek ular azablandi;
Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
7 Sen Tarshishtiki kémilerni sherq shamili bilen weyran qiliwetting.
Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
8 Quliqimiz anglighanni, Samawi qoshunlarning Serdari bolghan Perwerdigarning shehiride, Xudayimizning shehiride, Biz hazir öz közimiz bilen shundaq körduq; Xuda menggüge uni mustehkem qilidu. (Sélah)
Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
9 Biz séning muqeddes ibadetxanang ichide turup, i Xuda, Özgermes muhebbitingni séghinduq.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 Naminggha layiqtur, Jahanning chet-chetlirigiche yetküzülgen medhiyiliring, i Xuda; Séning ong qolung heqqaniyliq bilen tolghan.
Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
11 Séning adil hökümliringdin, Zion téghi shadlan’ghay! Yehuda qizliri xushal bolghay!
Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 Zion téghini aylinip méngip, Etrapida seyli qilinglar; Uning munarlirini sanap béqinglar;
Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
13 Kéyinki ewladqa uni bayan qilish üchün, Sépil-istihkamlirini köngül qoyup közitinglar, Qorghanlirini közdin kechürünglar.
betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
14 Chünki bu Xuda ebedil’ebed bizning Xudayimizdur; U ömürwayet bizning yétekchimiz bolidu!
daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].

< Zebur 48 >