< Zebur 48 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Ulughdur Perwerdigar, Xudayimizning shehiride, Uning muqeddesliki turghan taghda, U zor medhiyelerge layiqtur!
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 Égizlikidin körkem, Zion téghi, Pütkül jahanning xursenlikidur; Shimaliy terepliri güzeldur, Büyük padishahning shehiridur!
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 Xuda qorghanlirida turidu, Bu yerde U égiz panahgah dep tonulidu;
God is become known in her palaces as a defence.
4 Mana, padishahlar yighildi, Ular sheherni bésip ötüp, jem boldi.
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 [Sheherni] körüpla ular alaqzade boldi; Dekke-dükkige chüshüp beder qéchishti.
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 U yerde ularni titrek basti, Tolghaq yégen ayaldek ular azablandi;
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 Sen Tarshishtiki kémilerni sherq shamili bilen weyran qiliwetting.
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 Quliqimiz anglighanni, Samawi qoshunlarning Serdari bolghan Perwerdigarning shehiride, Xudayimizning shehiride, Biz hazir öz közimiz bilen shundaq körduq; Xuda menggüge uni mustehkem qilidu. (Sélah)
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Biz séning muqeddes ibadetxanang ichide turup, i Xuda, Özgermes muhebbitingni séghinduq.
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Naminggha layiqtur, Jahanning chet-chetlirigiche yetküzülgen medhiyiliring, i Xuda; Séning ong qolung heqqaniyliq bilen tolghan.
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 Séning adil hökümliringdin, Zion téghi shadlan’ghay! Yehuda qizliri xushal bolghay!
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Zion téghini aylinip méngip, Etrapida seyli qilinglar; Uning munarlirini sanap béqinglar;
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 Kéyinki ewladqa uni bayan qilish üchün, Sépil-istihkamlirini köngül qoyup közitinglar, Qorghanlirini közdin kechürünglar.
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 Chünki bu Xuda ebedil’ebed bizning Xudayimizdur; U ömürwayet bizning yétekchimiz bolidu!
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

< Zebur 48 >