< Zebur 47 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Barliq qowmlar, Xudani alqishlanglar! Uninggha yuqiri awazinglar bilen xushalliq tentenisini yangritinglar!
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo. PUEBLOS todos, batid las manos; aclamad á Dios con voz de júbilo.
2 Chünki Hemmidin Aliy Bolghuchi, Perwerdigar, dehshetlik we heywetliktur, Pütkül jahanni sorighuchi büyük Padishahtur.
Porque Jehová el Altísimo es terrible; Rey grande sobre toda la tierra.
3 U bizge xelqlerni boysundurup, Bizni el-milletler üstige hakim qilidu.
El sujetará á los pueblos debajo de nosotros, y á las gentes debajo de nuestros pies.
4 U biz üchün mirasimizni tallap, Yeni Özi söygen Yaqupning pexri bolghan zéminni békitip berdi. (Sélah)
El nos elegirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah)
5 Xuda tentene sadasi ichide, Perwerdigar sunay sadasi ichide yuqirigha kötürüldi;
Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta.
6 Xudagha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar! Padishahimizgha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar!
Cantad á Dios, cantad: cantad á nuestro Rey, cantad.
7 Xuda pütkül jahanning padishahidur; Zéhninglar bilen uninggha naxsha-küy éytinglar!
Porque Dios es el Rey de toda la tierra: cantad con inteligencia.
8 Xuda eller üstide höküm süridu; U Özining pak-muqeddeslikining textide olturidu.
Reinó Dios sobre las gentes: asentóse Dios sobre su santo trono.
9 El-yurtlarning kattiliri jem bolup, Ibrahimning Xudasining xelqige qoshuldi; Chünki jahandiki barliq qalqanlar Xudagha tewedur; U neqeder aliydur!
Los príncipes de los pueblos se juntaron al pueblo del Dios de Abraham: porque de Dios son los escudos de la tierra; él es muy ensalzado.

< Zebur 47 >