< Zebur 47 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Barliq qowmlar, Xudani alqishlanglar! Uninggha yuqiri awazinglar bilen xushalliq tentenisini yangritinglar!
Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 Chünki Hemmidin Aliy Bolghuchi, Perwerdigar, dehshetlik we heywetliktur, Pütkül jahanni sorighuchi büyük Padishahtur.
Porque o Senhor altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 U bizge xelqlerni boysundurup, Bizni el-milletler üstige hakim qilidu.
Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 U biz üchün mirasimizni tallap, Yeni Özi söygen Yaqupning pexri bolghan zéminni békitip berdi. (Sélah)
Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacob, a quem amou (Selah)
5 Xuda tentene sadasi ichide, Perwerdigar sunay sadasi ichide yuqirigha kötürüldi;
Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Xudagha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar! Padishahimizgha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar!
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Xuda pütkül jahanning padishahidur; Zéhninglar bilen uninggha naxsha-küy éytinglar!
Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 Xuda eller üstide höküm süridu; U Özining pak-muqeddeslikining textide olturidu.
Deus reina sobre as nações: Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 El-yurtlarning kattiliri jem bolup, Ibrahimning Xudasining xelqige qoshuldi; Chünki jahandiki barliq qalqanlar Xudagha tewedur; U neqeder aliydur!
Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus: ele está muito elevado!

< Zebur 47 >