< Zebur 47 >

1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Barliq qowmlar, Xudani alqishlanglar! Uninggha yuqiri awazinglar bilen xushalliq tentenisini yangritinglar!
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
2 Chünki Hemmidin Aliy Bolghuchi, Perwerdigar, dehshetlik we heywetliktur, Pütkül jahanni sorighuchi büyük Padishahtur.
Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
3 U bizge xelqlerni boysundurup, Bizni el-milletler üstige hakim qilidu.
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
4 U biz üchün mirasimizni tallap, Yeni Özi söygen Yaqupning pexri bolghan zéminni békitip berdi. (Sélah)
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
5 Xuda tentene sadasi ichide, Perwerdigar sunay sadasi ichide yuqirigha kötürüldi;
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
6 Xudagha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar! Padishahimizgha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar!
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
7 Xuda pütkül jahanning padishahidur; Zéhninglar bilen uninggha naxsha-küy éytinglar!
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
8 Xuda eller üstide höküm süridu; U Özining pak-muqeddeslikining textide olturidu.
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
9 El-yurtlarning kattiliri jem bolup, Ibrahimning Xudasining xelqige qoshuldi; Chünki jahandiki barliq qalqanlar Xudagha tewedur; U neqeder aliydur!
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.

< Zebur 47 >