< Zebur 38 >

1 Dawut yazghan küy: — (Eslime üchün) I Perwerdigar, ghezipingde tenbih bermigeysen, Qehringde méni jazalimighaysen!
A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
2 Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi, Qolung üstümdin qattiq basti.
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
3 Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq, Gunahim tüpeylidin ustixanlirimda aram yoqtur.
My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
4 Chünki gunahlirim boyumdin tashti; Ular kötürelmigüsiz éghir yüktek méni bésiwaldi.
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
5 Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
6 Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti, Kün boyi ghemge pétip yürimen!
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
7 Chatiraqlirim otqa toldi, Etlirimning saq yéri yoqtur.
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
8 Men tolimu halsirap, ézilip kettim; Qelbimdiki azab-qayghu tüpeylidin hörkireymen.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
9 Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur; Uh tartishlirim Sendin yoshurun emes;
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
10 Yürikim jighildap, halimdin kettim; Közlirimning nuri öchti.
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
11 Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti; Yéqinlirimmu mendin yiraq qachti.
My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
12 Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu; Manga ziyanni qestligenler zehirini chachmaqta; Ular kün boyi hiyle-mikirlerni oylimaqta.
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
13 Lékin men gas ademdek anglimaymen, Gacha ademdek aghzimni achmaymen;
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
14 Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim; Aghzimda qilidighan reddiye-tenbih yoq.
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
15 Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim; Reb Xudayim, Sen iltijayimgha ijabet qilisen.
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
16 Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay; Bolmisa, putlirim téyilip ketkende, ular shadlinidu» — dédim men.
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
17 Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim, Azabim köz aldimdin ketmeydu.
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
18 Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen; Gunahim üstide qayghurimen.
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
19 Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur; Qara chaplap, manga nepretlen’genlerning sani nurghundur.
But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
20 Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu; Chünki men yaxshiliqni közlep, intilimen.
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
21 I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen! I Xudayim, mendin yiraqlashmighaysen!
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
22 I Reb, méning nijatliqim, Manga chapsan yardem qilghaysen!
Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.

< Zebur 38 >