< Zebur 37 >

1 Dawut yazghan küy: — Yamanliq qilghuchilar tüpeylidin özüngni köydürme, Nakeslerge heset qilma.
to/for David not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with to make: [do] injustice
2 Chünki ular ot-chöplerdek tézla üzüp tashlinidu, Yumran ösümlüklerge oxshash tozup kétidu.
for like/as grass haste to languish and like/as green grass to wither [emph?]
3 Perwerdigargha tayan, tiriship yaxshiliq qil, Zéminda makanliship yashap, Uning wapa-heqiqitini ozuq bilip huzurlan.
to trust in/on/with LORD and to make: do good to dwell land: country/planet and to accompany faithfulness
4 «Perwerdigarni xursenlikim» dep bilgin, U arzu-tilekliringge yetküzidu.
and to delight upon LORD and to give: give to/for you petition heart your
5 Yolungni Perwerdigargha amanet qil; Uninggha tayan, U choqum [tilikingni] ijabet qilidu.
to roll upon LORD way: conduct your and to trust upon him and he/she/it to make: do
6 U heqqaniyliqingni nurdek, Adalitingni chüshtiki quyashtek chaqnitidu.
and to come out: send like/as light righteousness your and justice your like/as midday
7 Perwerdigarning aldida tinch bolup, Uni sewrchanliq bilen küt; Haramdin ronaq tapqan adem tüpeylidin, Yaman niyetliri ishqa ashidighan kishi tüpeylidin özüngni köydürme.
to silence: stationary to/for LORD and to twist: anticipate to/for him not to be incensed in/on/with to prosper way: conduct his in/on/with man to make: do plot
8 Achchiqingdin yan, ghezeptin qayt, Özüngni köydürme; U peqet séni yamanliqqa élip baridu.
to slacken from face: anger and to leave: forsake rage not to be incensed surely to/for be evil
9 Chünki yamanliq qilghuchilar zémindin üzüp tashlinidu; Perwerdigargha telmürüp kütkenler bolsa, Zémin’gha igidarchiliq qilidu.
for be evil to cut: eliminate [emph?] and to await LORD they(masc.) to possess: possess land: country/planet
10 : Közni yumup achquchila, rezil adem halak bolidu; Uning makanigha sepsélip qarisang, u yoq bolidu.
and still little and nothing wicked and to understand upon place his and nothing he
11 Biraq yawash-möminler zémin’gha mirasliq qilidu, We cheksiz arambexshliktin huzurlinidu.
and poor to possess: possess land: country/planet and to delight upon abundance peace
12 Rezil adem heqqaniygha qest qilidu; Uninggha chishlirini ghuchurlitip xiris qilidu;
to plan wicked to/for righteous and to grind upon him tooth his
13 Lékin Reb uninggha qarap külidu; Chünki [Reb] uning béshigha kélidighan künni köridu.
Lord to laugh to/for him for to see: see for to come (in): come day his
14 Yawashlar we yoqsullarni yiqitish üchün, Yoli duruslarni qirip tashlash üchün, Reziller qilichini ghilipidin sughurup élip, Oqyasining kirichini tartip teyyarlidi.
sword to open wicked and to tread bow their to/for to fall: kill afflicted and needy to/for to slaughter upright way: journey
15 Lékin qilichi bolsa öz yürikige sanjilidu, Oqyaliri sunduruwétilidu.
sword their to come (in): come in/on/with heart their and bow their to break
16 Heqqaniylardiki «az», Köpligen yamanlarning bayliqliridin ewzeldur.
pleasant little to/for righteous from crowd wicked many
17 Chünki rezillerning bilekliri sundurulidu; Lékin Perwerdigar heqqaniylarni yöleydu;
for arm wicked to break and to support righteous LORD
18 Perwerdigar köngli duruslarning künlirini bilidu; Ularning mirasi menggüge bolidu.
to know LORD day unblemished: blameless and inheritance their to/for forever: enduring to be
19 Ular éghir künlerde yerge qarap qalmaydu; Qehetchiliktimu ular toq yüridu.
not be ashamed in/on/with time bad: evil and in/on/with day famine to satisfy
20 Biraq reziller halak bolidu; Perwerdigar bilen qarshilashquchilar chimenzardiki gül-giyahdek tozup kétidu; Ular tügeydu; Is-tütündek tarqilip tügeydu.
for wicked to perish and enemy LORD like/as precious pasture to end: expend in/on/with smoke to end: expend
21 Rezil adem ötne élip qayturmaydu; Emma heqqaniy adem méhribanliq bilen ötne béridu;
to borrow wicked and not to complete and righteous be gracious and to give: give
22 Chünki [Perwerdigar] rehmet qilghanlar zémin’gha ige bolidu, Biraq uning lenitige uchrighanlar üzüp tashlinidu;
for to bless his to possess: possess land: country/planet and to lighten his to cut: eliminate
23 Merdane ademning qedemliri Perwerdigar teripidindur; [Reb] uning yolidin xursen bolidu.
from LORD step great man to establish: establish and way: conduct his to delight in
24 U téyilip ketsimu, yiqilip chüshmeydu; Chünki Perwerdigar uning qolini tutup yölep turidu.
for to fall: fall not to cast for LORD to support hand his
25 Men yash idim, hazir qérip qaldim; Lékin heqqaniylarning tashliwétilgenlikini, Yaki perzentlirining nan tiligenlikini esla körgen emesmen;
youth to be also be old and not to see: see righteous to leave: forsake and seed: children his to seek food: bread
26 U kün boyi merd-méhriban bolup ötne béridu; Uning ewladlirimu xelqqe beriket yetküzidu.
all [the] day: always be gracious and to borrow and seed: children his to/for blessing
27 Yamanliqni tashlanglar, yaxshiliq qilinglar, Menggü yashaysiler!
to turn aside: depart from bad: evil and to make: do good and to dwell to/for forever: enduring
28 Chünki Perwerdigar adaletni söyidu, U Öz mömin bendilirini tashlimaydu; Ular menggüge saqlinidu; Lékin rezillerning ewladliri üzüp tashlinidu.
for LORD to love: lover justice and not to leave: forsake [obj] pious his to/for forever: enduring to keep: guard and seed: children wicked to cut: eliminate
29 Heqqaniylar yer-jahan’gha ige bolidu, Ebedil’ebedgiche uningda makan tutup yashaydu.
righteous to possess: possess land: country/planet and to dwell to/for perpetuity upon her
30 Heqqaniy ademning aghzi danaliq jakarlaydu; Uning tili adil hökümlerni sözleydu;
lip righteous to mutter wisdom and tongue his to speak: speak justice
31 Qelbide Xudaning [muqeddes] qanuni turidu; Uning qedemliri téyilip ketmes.
instruction God his in/on/with heart his not to slip step his
32 Reziller heqqaniy ademni paylap yüridu; Ular uni öltürgüdek peytni izdep yüridu.
to watch wicked to/for righteous and to seek to/for to die him
33 Lékin Perwerdigar uni düshmenning changgiligha chüshürmeydu; Yaki hökümde uni gunahqa pütmeydu.
LORD not to leave: forsake him in/on/with hand: power his and not be wicked him in/on/with to judge he
34 Perwerdigarni telmürüp küt, Uning yolini ching tutqin; U séning mertiwengni kötürüp, zémin’gha ige qilidu, Reziller halak qilin’ghanda, Sen buni körisen.
to await to(wards) LORD and to keep: obey way: journey his and to exalt you to/for to possess: possess land: country/planet in/on/with to cut: eliminate wicked to see: see
35 Men rezil ademning zomigerlik qiliwatqinini kördüm, U xuddi aynighan baraqsan yapyéshil derextek ronaq tapqan.
to see: see wicked ruthless and to uncover like/as born luxuriant
36 Biraq u ötüp ketti, Mana, u yoq boldi; Men uni izdisemmu, u tépilmaydu.
and to pass and behold nothing he and to seek him and not to find
37 Mukemmel ademge nezer sal, Durus insan’gha qara! Chünki bundaq ademning axir köridighini arambexsh xatirjemlik bolidu.
to keep: look at complete and to see: see upright for end to/for man peace
38 Itaetsizler bolsa birlikte halak bolishidu; Ularning kélechiki üzülidu;
and to transgress to destroy together end wicked to cut: eliminate
39 Biraq heqqaniylarning nijatliqi Perwerdigardindur; U éghir künlerde ularning küchlük panahidur.
and deliverance: salvation righteous from LORD security their in/on/with time distress
40 Perwerdigar yardem qilip ularni saqlaydu; U ularni rezillerdin saqlap qutquzidu; Chünki ular Uni bashpanahi qilidu.
and to help them LORD and to escape them to escape them from wicked and to save them for to seek refuge in/on/with him

< Zebur 37 >