< Zebur 34 >
1 Dawut yazghan küy: — (Dawut Abimelek [padishahning] aldida yürüsh-turushini bashqiche qiliwalghanda, [Abimelek] uni heydiwetken waqitta yazghan) Men herqandaq waqitlarda Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturimen; Uni medhiyilesh aghzimdin chüshmeydu.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 Qelbim Perwerdigarni iptixarlinip medhiyeleydu, Möminler buni anglap shadliqta bolidu.
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 Men bilen bille Perwerdigarni ulughlanglar, Birlikte Uning namigha medhiyiler yangritayli.
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Perwerdigarni izdidim, U méning duayimni ijabet qildi, Méni basqan barliq wehime-qorqunchlirimdin qutquzdi.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 [Möminler] Uninggha telmürüp nurlandi; Yüzliri yerge qaritilmidi.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 [Men] péqir-bichare [Uninggha] nida qildi, Perwerdigar anglap, méni hemme awarichiliklerdin qutquzdi.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Perwerdigarning Perishtisi Uningdin eyminidighanlarni qoghdap etrapigha chédirini tikidu, Ularni qutquzidu.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 Perwerdigarning méhribanliqini tétip, bilgin, Uninggha ishinip tayan’ghan adem némidégen bextliktur!
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 I Uning muqeddes bendiliri, Perwerdigardin eymininglar! Chünki Uningdin eyminidighanlarning héch nersisi kem bolmas.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Küchlük arslanlar ozuqsiz qélip ach qalsimu, Emma Perwerdigarni izdigüchilerning héchbir yaxshi nersisi kem bolmas.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Kélinglar balilirim, manga qulaq sélinglar; Men silerge Perwerdigardin eyminishni ögitip qoyay.
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Hayatni etiwarlaydighan kishi kim? Kimning uzun we yaxshi künlerni körgüsi bar?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Undaqta tilingni yamanliqtin tartip yür, Lewliring mekkarliqtin néri bolsun;
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 Yamanliqtin ayrilip yiraq bolup, güzel emellerni qilip yür; Aman-xatirjemlikni izdep, uni qoghlap yür.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Perwerdigarning közi heqqaniylarning üstide turidu, Uning quliqi ularning iltijalirigha ochuq turidu;
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 Perwerdigarning chirayi rezillik qilghuchilargha qarshi chiqar, Ularning herqandaq nam-xatirilirini yer yüzidin élip tashlar;
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Heqqaniylar iltija qilidu, Perwerdigar anglaydu, ularni barliq azab-musheqqetliridin qutquzidu;
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 Perwerdigar köngli sunuqlargha yéqindur, Rohi ézilgenlerni qutquzidu.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 Heqqaniylar duch kelgen awarichilikler köptur; Biraq Perwerdigar ularni bularning hemmisidin qutquzidu.
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 [U heqqaniyning] söngeklirini saq qalduridu, Ulardin birsimu sunup ketmeydu.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 Yamanliqning özi rezillerni öltüridu; Heqqaniylargha nepretlinidighanlar gunahta qalidu.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Perwerdigar Öz qullirining janlirini bedel tölep hörlükke chiqiridu; Uninggha tayan’ghanlardin héchkimge gunah békitilmeydu.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!