< Zebur 33 >
1 Ey heqqaniylar, Perwerdigar üchün tentene qilinglar! Medhiyilesh duruslar üchün güzel ishtur.
Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Rawab bilen Perwerdigarni medhiyilenglar; Ontargha tengkesh bolup, uninggha küylerni éytinglar.
Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Uninggha atap yéngi bir munajat-naxshini éytinglar; Mahirliq bilen chélip, awazinglarni yuqiri yangritinglar.
Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
4 Chünki Perwerdigarning sözi berheqtur; Uning barliq ishliri wedilirige sadaqetliktur.
Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
5 U heqqaniyet hem adaletni yaxshi körgüchidur; Yer-zémin Perwerdigarning méhribanliqi bilen tolghandur.
Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Perwerdigarning sözi bilen asmanlar yaritilghan, Uning aghzidiki nepes bilen ularning barliq qoshunlirimuyaritilghandur;
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 U déngizdiki sularni bir yerge yighip döwileydu; U okyanlarni ambarlar ichide saqlap turidu;
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Pütkül yer yüzidikiler Perwerdigardin eymensun; Dunyadiki pütün jan igiliri Uningdin qorqup, hörmetlisun;
Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Chünki Uning bir sözi bilenla ish püttürülgenidi; Uning bir emri bilenla dégenliri berpa qilin’ghanidi.
Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
10 Perwerdigar ellerning pilanini tosiwétidu; U qowmlarning xiyallirini bikar qiliwétidu.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 Perwerdigarning nesiheti menggüge turidu; Qelbidiki oyliri dewrdin-dewrge ishqa ashurulidu.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 «Perwerdigar bizning Xudayimizdur» deydighan qowm bextliktur! Yeni Öz mirasi bolushqa tallighan xelq bextliktur!
Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Perwerdigar ershtin yerge nezer salidu, U pütkül insanlarni körüp turidu.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Turalghusidin yer yüzidikilerning hemmisige qaraydu;
Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 U ularning herbirining qelblirini Yasighuchidur; Ularning barliq ishlirini dengsep chiqquchidur.
Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Padishah bolsa qoshunlirining köplüki bilen ghalib bolalmaydu; Palwan özining zor küchi bilen özini qutquzalmaydu;
Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Tolpargha tayinip xewp-xeterdin qutquzulush bihudiliktur, U zor küchi bilen héchkimni qutquzalmaydu;
O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
18 Mana, ularning jénini ölümdin qutquzush üchün, Qehetchilikte ularni hayat saqlash üchün, Perwerdigarning közi Özidin eyminidighanlarning üstide turidu, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarning üstide turidu.
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Bizning jénimiz Perwerdigargha telmüridu; Bizning yardemchimiz, Bizning qalqinimiz U bolidu.
A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Shunga Uning bilen qelbimiz shadlinip kétidu; Chünki Uning muqeddes namigha tayinip ishenduq.
Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 I Perwerdigar, biz Sangila ümid baghlighinimizdek, Séning özgermes muhebbitingmu üstimizde bolghay!
Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.