< Zebur 33 >

1 Ey heqqaniylar, Perwerdigar üchün tentene qilinglar! Medhiyilesh duruslar üchün güzel ishtur.
Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
2 Rawab bilen Perwerdigarni medhiyilenglar; Ontargha tengkesh bolup, uninggha küylerni éytinglar.
Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
3 Uninggha atap yéngi bir munajat-naxshini éytinglar; Mahirliq bilen chélip, awazinglarni yuqiri yangritinglar.
Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
4 Chünki Perwerdigarning sözi berheqtur; Uning barliq ishliri wedilirige sadaqetliktur.
For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
5 U heqqaniyet hem adaletni yaxshi körgüchidur; Yer-zémin Perwerdigarning méhribanliqi bilen tolghandur.
Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
6 Perwerdigarning sözi bilen asmanlar yaritilghan, Uning aghzidiki nepes bilen ularning barliq qoshunlirimuyaritilghandur;
By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
7 U déngizdiki sularni bir yerge yighip döwileydu; U okyanlarni ambarlar ichide saqlap turidu;
Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
8 Pütkül yer yüzidikiler Perwerdigardin eymensun; Dunyadiki pütün jan igiliri Uningdin qorqup, hörmetlisun;
Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
9 Chünki Uning bir sözi bilenla ish püttürülgenidi; Uning bir emri bilenla dégenliri berpa qilin’ghanidi.
For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
10 Perwerdigar ellerning pilanini tosiwétidu; U qowmlarning xiyallirini bikar qiliwétidu.
Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
11 Perwerdigarning nesiheti menggüge turidu; Qelbidiki oyliri dewrdin-dewrge ishqa ashurulidu.
The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
12 «Perwerdigar bizning Xudayimizdur» deydighan qowm bextliktur! Yeni Öz mirasi bolushqa tallighan xelq bextliktur!
How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
13 Perwerdigar ershtin yerge nezer salidu, U pütkül insanlarni körüp turidu.
Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
14 Turalghusidin yer yüzidikilerning hemmisige qaraydu;
Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
15 U ularning herbirining qelblirini Yasighuchidur; Ularning barliq ishlirini dengsep chiqquchidur.
Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
16 Padishah bolsa qoshunlirining köplüki bilen ghalib bolalmaydu; Palwan özining zor küchi bilen özini qutquzalmaydu;
Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
17 Tolpargha tayinip xewp-xeterdin qutquzulush bihudiliktur, U zor küchi bilen héchkimni qutquzalmaydu;
A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
18 Mana, ularning jénini ölümdin qutquzush üchün, Qehetchilikte ularni hayat saqlash üchün, Perwerdigarning közi Özidin eyminidighanlarning üstide turidu, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarning üstide turidu.
Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
20 Bizning jénimiz Perwerdigargha telmüridu; Bizning yardemchimiz, Bizning qalqinimiz U bolidu.
Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
21 Shunga Uning bilen qelbimiz shadlinip kétidu; Chünki Uning muqeddes namigha tayinip ishenduq.
For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
22 I Perwerdigar, biz Sangila ümid baghlighinimizdek, Séning özgermes muhebbitingmu üstimizde bolghay!
Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.

< Zebur 33 >