< Zebur 29 >
1 Dawut yazghan küy: — Perwerdigargha bergeysiler, i Qudretlik Bolghuchining perzentliri, Perwerdigargha shanu-shewket, küch bergeysiler!
melody to/for David to give to/for LORD son: type of god to give to/for LORD glory and strength
2 Perwerdigargha Öz namigha layiq shanu-shewket bergeysiler; Perwerdigargha pak-muqeddeslikning güzellikide sejde qilinglar!
to give to/for LORD glory name his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
3 Perwerdigarning sadasi chongqur sular üstide höküm süridu; Shan-sherep igisi bolghan Tengri güldürmamilarni yangritidu; Perwerdigar büyük déngizlar üstide höküm süridu.
voice LORD upon [the] water God [the] glory to thunder LORD upon water many
4 Perwerdigarning sadasi küchlüktur; Perwerdigarning sadasi heywetke tolghandur;
voice LORD in/on/with strength voice LORD in/on/with glory
5 Perwerdigarning sadasi kédir derexlirini sündüriwétidu; Berheq, Perwerdigar Liwandiki kédirlarni sündüriwétidu.
voice LORD to break cedar and to break LORD [obj] cedar [the] Lebanon
6 U ularni mozay oynaqlawatqandek oynaqlitidu; Yawa kalining balisi oynaqlawatqandek, U Liwan we Sirion téghini oynaqlitidu.
and to skip about them like calf Lebanon and Sirion like son: young animal wild ox
7 Perwerdigarning sadasi chaqmaqlarning yalqunlirini shaxlitiwétidu;
voice LORD to hew flame fire
8 Perwerdigarning sadasi chöl-jezirini zilzilige salidu; Perwerdigar Qedeshtiki chöl-jezirini zilzilige salidu;
voice LORD to twist: tremble wilderness to twist: tremble LORD wilderness Kadesh
9 Perwerdigarning sadasi dub derexlirini heryan tolghitidu, Ormanliqlarni yalingachlaydu; Uning muqeddes ibadetxanisida bolghan hemmisi «shanu-shewket!» dep tentene qilidu.
voice LORD to twist: dance doe and to strip wood and in/on/with temple his all his to say glory
10 Perwerdigar topan üstige hökümranliq qilip olturidu; Berheq, Perwerdigar menggüge padishah bolup höküm sürüp olturidu.
LORD to/for flood to dwell and to dwell LORD king to/for forever: enduring
11 Perwerdigar Öz xelqige qudretni bexsh étidu; Öz xelqini aman-xatirjemlik bilen beriketleydu.
LORD strength to/for people his to give: give LORD to bless [obj] people his in/on/with peace