< Zebur 29 >
1 Dawut yazghan küy: — Perwerdigargha bergeysiler, i Qudretlik Bolghuchining perzentliri, Perwerdigargha shanu-shewket, küch bergeysiler!
A psalm of David ascribe to Yahweh O sons of gods ascribe to Yahweh glory and strength.
2 Perwerdigargha Öz namigha layiq shanu-shewket bergeysiler; Perwerdigargha pak-muqeddeslikning güzellikide sejde qilinglar!
Ascribe to Yahweh [the] glory of name his bow down to Yahweh in adornment of holiness.
3 Perwerdigarning sadasi chongqur sular üstide höküm süridu; Shan-sherep igisi bolghan Tengri güldürmamilarni yangritidu; Perwerdigar büyük déngizlar üstide höküm süridu.
[the] voice of Yahweh [is] over the waters [the] God of glory he thunders Yahweh [is] over waters many.
4 Perwerdigarning sadasi küchlüktur; Perwerdigarning sadasi heywetke tolghandur;
[the] voice of Yahweh [is] with strength [the] voice of Yahweh [is] with majesty.
5 Perwerdigarning sadasi kédir derexlirini sündüriwétidu; Berheq, Perwerdigar Liwandiki kédirlarni sündüriwétidu.
[the] voice of Yahweh [is] breaking cedars and he broke in pieces Yahweh [the] cedars of Lebanon.
6 U ularni mozay oynaqlawatqandek oynaqlitidu; Yawa kalining balisi oynaqlawatqandek, U Liwan we Sirion téghini oynaqlitidu.
And he made skip them like a calf Lebanon and Sirion like a young one of wild oxen.
7 Perwerdigarning sadasi chaqmaqlarning yalqunlirini shaxlitiwétidu;
[the] voice of Yahweh [is] striking flames of fire.
8 Perwerdigarning sadasi chöl-jezirini zilzilige salidu; Perwerdigar Qedeshtiki chöl-jezirini zilzilige salidu;
[the] voice of Yahweh it causes to tremble [the] wilderness he causes to tremble Yahweh [the] wilderness of Kadesh.
9 Perwerdigarning sadasi dub derexlirini heryan tolghitidu, Ormanliqlarni yalingachlaydu; Uning muqeddes ibadetxanisida bolghan hemmisi «shanu-shewket!» dep tentene qilidu.
[the] voice of Yahweh - it causes labor pains to does and it stripped bare forests and in temple his all of it [is] saying glory.
10 Perwerdigar topan üstige hökümranliq qilip olturidu; Berheq, Perwerdigar menggüge padishah bolup höküm sürüp olturidu.
Yahweh to the flood he sat and he sat Yahweh king for ever.
11 Perwerdigar Öz xelqige qudretni bexsh étidu; Öz xelqini aman-xatirjemlik bilen beriketleydu.
Yahweh strength to people his he will give Yahweh - he will bless people his with peace.