< Zebur 29 >
1 Dawut yazghan küy: — Perwerdigargha bergeysiler, i Qudretlik Bolghuchining perzentliri, Perwerdigargha shanu-shewket, küch bergeysiler!
A Psalm of David, at the completion of the tabernacle. Bring to the Lord, O sons of God, bring to the Lord the sons of rams.
2 Perwerdigargha Öz namigha layiq shanu-shewket bergeysiler; Perwerdigargha pak-muqeddeslikning güzellikide sejde qilinglar!
Bring to the Lord, glory and honor. Bring to the Lord, glory for his name. Adore the Lord in his holy court.
3 Perwerdigarning sadasi chongqur sular üstide höküm süridu; Shan-sherep igisi bolghan Tengri güldürmamilarni yangritidu; Perwerdigar büyük déngizlar üstide höküm süridu.
The voice of the Lord is over the waters. The God of majesty has thundered. The Lord is over many waters.
4 Perwerdigarning sadasi küchlüktur; Perwerdigarning sadasi heywetke tolghandur;
The voice of the Lord is in virtue. The voice of the Lord is in magnificence.
5 Perwerdigarning sadasi kédir derexlirini sündüriwétidu; Berheq, Perwerdigar Liwandiki kédirlarni sündüriwétidu.
The voice of the Lord shatters the cedars. And the Lord will shatter the cedars of Lebanon.
6 U ularni mozay oynaqlawatqandek oynaqlitidu; Yawa kalining balisi oynaqlawatqandek, U Liwan we Sirion téghini oynaqlitidu.
And it will break them into pieces, like a calf of Lebanon, and in the same way as the beloved son of the single-horned beast.
7 Perwerdigarning sadasi chaqmaqlarning yalqunlirini shaxlitiwétidu;
The voice of the Lord cuts through the flame of fire.
8 Perwerdigarning sadasi chöl-jezirini zilzilige salidu; Perwerdigar Qedeshtiki chöl-jezirini zilzilige salidu;
The voice of the Lord shakes the desert. And the Lord will quake the desert of Kadesh.
9 Perwerdigarning sadasi dub derexlirini heryan tolghitidu, Ormanliqlarni yalingachlaydu; Uning muqeddes ibadetxanisida bolghan hemmisi «shanu-shewket!» dep tentene qilidu.
The voice of the Lord is preparing the stags, and he will reveal the dense woods. And in his temple, all will speak his glory.
10 Perwerdigar topan üstige hökümranliq qilip olturidu; Berheq, Perwerdigar menggüge padishah bolup höküm sürüp olturidu.
The Lord causes the great flood to dwell. And the Lord will sit as King in eternity.
11 Perwerdigar Öz xelqige qudretni bexsh étidu; Öz xelqini aman-xatirjemlik bilen beriketleydu.
The Lord will give virtue to his people. The Lord will bless his people in peace.