< Zebur 26 >
1 Dawut yazghan küy: — Men üchün höküm chiqarghaysen, i Perwerdigar; Chünki men öz durusluqumda turup mangdim; Men Perwerdigargha tayinip kelgenmen; Men téyilip ketmeymen.
ダビデの歌 主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
2 Méni sinap baqqaysen, i Perwerdigar, méni tekshürüp baqqin; Wijdanimni, qelbimni tawlighaysen;
主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
3 Chünki özgermes muhebbitingni köz aldimda tutqanmen; Men heqiqitingni özümge yétekchi qilip mangdimmen.
あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
4 Men yalghanchilar bilen hemdastixan olturmidim; Saxtipezlerge hemrah bolushqa kirmeymen.
わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、
5 Yamanliq qilghuchilar jamaitidin yirginimen; Reziller bilenmu olturmaymen.
悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
6 Qollirimni gunahsizliqta yuyimen; Shunda, qurban’gahingni aylinip yüreleymen.
主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、
7 We hem teshekkürlerni anglitimen; Barliq karametliringni jakarlaymen.
感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
8 I Perwerdigar, makaning bolghan öyni, Shan-sheriping turghan jayni söyüp keldim;
主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
9 Jénimni gunahkarlar bilen, Hayatimni qanxorlar bilen bille élip ketmigeysen;
どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
10 Ularning qolida suyiqestler bardur, Ong qoli parilerge toldi.
彼らの手には悪い企てがあり、彼らの右の手は、まいないで満ちています。
11 Men bolsam, durusluqumda méngip yüriwérimen; Méni hörlükke chiqirip qutquzghaysen, Manga méhir-shepqet körsetkeysen.
しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。
12 Putum bolsa tüptüz jayda turidu; Jamaetler arisida turup Perwerdigargha teshekkür-medhiyiler qayturimen.
わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。