< Zebur 25 >
1 Dawut yazghan küy. Perwerdigar, jénim Sanga telmürüp qaraydu;
A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
2 Sanga tayinimen, i Xudayim; Méni yerge qaritip xijalette qaldurmighaysen; We yaki düshmenlirimni üstümdin ghalib qilip shadlandurmighaysen;
Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
3 Berheq, Séni kütküchilerdin héchqaysisi shermende bolmas; Biraq héchbir sewebsiz xainliq qilghuchilar shermende bolidu.
No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
4 Méni Séning izliringni bilidighan qilghaysen, i Perwerdigar; Yolliringni manga ögitip qoyghaysen.
Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
5 Méni heqiqitingde mangdurup, manga ögetkeysen; Chünki özüng méning nijatliqim bolghan Xudayimdursen; Men kün boyi Sanga qarap telmürimen;
Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
6 Öz rehimdilliqliringni, özgermes méhirliringni yadinggha keltürgeysen, i Perwerdigar! Chünki ular ezeldin tartip bar bolup kelgendur;
Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
7 Méning yashliqimdiki gunahlirimni, Shundaqla itaetsizliklirimni ésingge keltürmigeysen; Özgermes muhebbiting, méhribanliqing bilen, méni ésingge keltürgeysen, i Perwerdigar;
No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
8 Perwerdigar méhriban we durustur; Shunga U gunahkarlarni durus yolgha salidu.
Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
9 Möminlerni yaxshi-yamanni perq étishke U yétekleydu; Möminlerge Öz yolini ögitidu.
Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
10 Uning ehdisi we höküm-guwahlirini tutqanlarning hemmisige nisbeten, Perwerdigarning barliq yolliri özgermes muhebbet we heqiqettur.
Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
11 Öz naming üchün, i Perwerdigar, Qebihlikim intayin éghir bolsimu, Sen uni kechüriwetkensen.
Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
12 Kimki Perwerdigardin eymense, Xuda Özi tallighan yolda uninggha [heqiqetni] ögitidu;
Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
13 Uning jéni azade-yaxshiliqta yashaydu, Uning nesli yer yüzige miras bolidu.
gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
14 Perwerdigar Özidin eyminidighanlar bilen sirdashtur; U ulargha Öz ehdisini körsitip béridu.
La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
15 Méning közlirim hemishe Perwerdigargha tikilip qaraydu; Chünki U putlirimni tordin chiqiriwétidu.
Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
16 Manga qarap méhir-shepqet körsetkeysen; Chünki men ghéribane, derdmendurmen.
Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
17 Könglümning azarliri köpiyip ketti; Méni basqan qismaqlardin chiqarghaysen.
Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
18 Derdlirimni, azablirimni neziringge alghin, Barliq gunahlirimni kechürgeysen!
Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
19 Méning düshmenlirimni neziringge alghin, Chünki ular köptur; Ular manga chongqur öchmenlik bilen nepretlinidu.
Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
20 Jénimni saqlighaysen, méni qutquzghaysen; Méni shermendilikte qaldurmighaysen; Chünki men Séni bashpanahim qildim.
Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
21 Köngül sapliqi we durusluq méni qoghdighay; Chünki men Sanga ümid baghlap kütüwatimen.
Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
22 I Xuda, Israilni barliq külpetliridin qutquzup hörlükke chiqarghaysen!
Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.