< Zebur 25 >
1 Dawut yazghan küy. Perwerdigar, jénim Sanga telmürüp qaraydu;
Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
2 Sanga tayinimen, i Xudayim; Méni yerge qaritip xijalette qaldurmighaysen; We yaki düshmenlirimni üstümdin ghalib qilip shadlandurmighaysen;
Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
3 Berheq, Séni kütküchilerdin héchqaysisi shermende bolmas; Biraq héchbir sewebsiz xainliq qilghuchilar shermende bolidu.
Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
4 Méni Séning izliringni bilidighan qilghaysen, i Perwerdigar; Yolliringni manga ögitip qoyghaysen.
Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
5 Méni heqiqitingde mangdurup, manga ögetkeysen; Chünki özüng méning nijatliqim bolghan Xudayimdursen; Men kün boyi Sanga qarap telmürimen;
Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
6 Öz rehimdilliqliringni, özgermes méhirliringni yadinggha keltürgeysen, i Perwerdigar! Chünki ular ezeldin tartip bar bolup kelgendur;
Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
7 Méning yashliqimdiki gunahlirimni, Shundaqla itaetsizliklirimni ésingge keltürmigeysen; Özgermes muhebbiting, méhribanliqing bilen, méni ésingge keltürgeysen, i Perwerdigar;
Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
8 Perwerdigar méhriban we durustur; Shunga U gunahkarlarni durus yolgha salidu.
Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
9 Möminlerni yaxshi-yamanni perq étishke U yétekleydu; Möminlerge Öz yolini ögitidu.
Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
10 Uning ehdisi we höküm-guwahlirini tutqanlarning hemmisige nisbeten, Perwerdigarning barliq yolliri özgermes muhebbet we heqiqettur.
Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
11 Öz naming üchün, i Perwerdigar, Qebihlikim intayin éghir bolsimu, Sen uni kechüriwetkensen.
Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
12 Kimki Perwerdigardin eymense, Xuda Özi tallighan yolda uninggha [heqiqetni] ögitidu;
Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
13 Uning jéni azade-yaxshiliqta yashaydu, Uning nesli yer yüzige miras bolidu.
Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
14 Perwerdigar Özidin eyminidighanlar bilen sirdashtur; U ulargha Öz ehdisini körsitip béridu.
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
15 Méning közlirim hemishe Perwerdigargha tikilip qaraydu; Chünki U putlirimni tordin chiqiriwétidu.
Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
16 Manga qarap méhir-shepqet körsetkeysen; Chünki men ghéribane, derdmendurmen.
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
17 Könglümning azarliri köpiyip ketti; Méni basqan qismaqlardin chiqarghaysen.
Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
18 Derdlirimni, azablirimni neziringge alghin, Barliq gunahlirimni kechürgeysen!
Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
19 Méning düshmenlirimni neziringge alghin, Chünki ular köptur; Ular manga chongqur öchmenlik bilen nepretlinidu.
Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
20 Jénimni saqlighaysen, méni qutquzghaysen; Méni shermendilikte qaldurmighaysen; Chünki men Séni bashpanahim qildim.
Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
21 Köngül sapliqi we durusluq méni qoghdighay; Chünki men Sanga ümid baghlap kütüwatimen.
Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
22 I Xuda, Israilni barliq külpetliridin qutquzup hörlükke chiqarghaysen!
Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.