< Zebur 2 >

1 Eller némishqa chuqan salidu? Néme üchün xelqler bikardin-bikar suyiqest oylaydu?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק
2 Dunyadiki padishahlar sepke tizilip, Emeldarlar qara niyet eyliship, Perwerdigar we Uning Mesihi bilen qarshiliship: —
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו
3 «Ularning cheklimilirini chörüwéteyli, Ularning asaretlirini buzup tashlayli!» — déyishidu.
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו
4 Asmanda olturghuchi külidu, Reb ularni mazaq qilidu;
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו
5 Hem achchiqida ulargha sözlep, Qehri bilen ularni wehimige sélip: —
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו
6 «Özüm bolsam Zionda, yeni muqeddes téghimda, Özüm mesih qilghan padishahni tiklidim».
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי
7 «Men [ershtiki] permanni jakarlaymenki, Perwerdigar manga: — «Sen Méning oghlum; Özüm séni bügünki künde tughuldurdum;
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך
8 Mendin sora, Men sanga miras bolushqa ellerni, Teelluqung bolushqa yer yüzini chet-chetlirigiche bérimen;
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ
9 Sen tömür tayaq bilen ularni bitchit qiliwétisen; Sapal chinini kukum-talqan qilghandek, sen ularni pare-pare qiliwétisen» — dédi».
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם
10 Emdi, hey padishahlar, eqildar bolunglar! Jahandiki soraqchilar sawaq élinglar;
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ
11 Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
12 Oghulning ghezipining qozghalmasliqi üchün, Uni söyünglar; Chünki uning ghezipi sella qaynisa, Yolunglardila halak bolisiler; Uninggha tayan’ghanlar neqeder bextliktur!
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו

< Zebur 2 >