< Zebur 2 >

1 Eller némishqa chuqan salidu? Néme üchün xelqler bikardin-bikar suyiqest oylaydu?
Pourquoi cette rumeur dans les nations, et chez les peuples, ces complots inutiles,
2 Dunyadiki padishahlar sepke tizilip, Emeldarlar qara niyet eyliship, Perwerdigar we Uning Mesihi bilen qarshiliship: —
cette levée des rois de la terre, et ces princes en conseil assemblés contre l'Éternel et contre son Oint?
3 «Ularning cheklimilirini chörüwéteyli, Ularning asaretlirini buzup tashlayli!» — déyishidu.
« Rompons leurs fers, et secouons leurs chaînes! » [disent-ils.]
4 Asmanda olturghuchi külidu, Reb ularni mazaq qilidu;
Sur son trône dans les Cieux Il se rit, le Seigneur se raille d'eux;
5 Hem achchiqida ulargha sözlep, Qehri bilen ularni wehimige sélip: —
puis Il leur parle dans sa colère, et par son courroux Il les épouvante:
6 «Özüm bolsam Zionda, yeni muqeddes téghimda, Özüm mesih qilghan padishahni tiklidim».
« Moi-même j'ai oint mon Roi sur Sion, ma montagne sainte! »
7 «Men [ershtiki] permanni jakarlaymenki, Perwerdigar manga: — «Sen Méning oghlum; Özüm séni bügünki künde tughuldurdum;
– « Que je redise le décret! L'Éternel m'a dit: Tu es mon fils, en ce jour je t'ai engendré.
8 Mendin sora, Men sanga miras bolushqa ellerni, Teelluqung bolushqa yer yüzini chet-chetlirigiche bérimen;
Demande-moi, et je te donnerai les nations en héritage, et en propriété les extrémités de la terre;
9 Sen tömür tayaq bilen ularni bitchit qiliwétisen; Sapal chinini kukum-talqan qilghandek, sen ularni pare-pare qiliwétisen» — dédi».
tu les briseras d'un sceptre de fer, comme un vase de potier, tu les mettras en pièces. »
10 Emdi, hey padishahlar, eqildar bolunglar! Jahandiki soraqchilar sawaq élinglar;
Maintenant, ô rois, devenez sages, soyez avertis, juges de la terre!
11 Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
Soumettez-vous à l'Éternel avec crainte, soyez alarmés et tremblez!
12 Oghulning ghezipining qozghalmasliqi üchün, Uni söyünglar; Chünki uning ghezipi sella qaynisa, Yolunglardila halak bolisiler; Uninggha tayan’ghanlar neqeder bextliktur!
Embrassez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne vous perdiez en suivant votre voie. Car un instant encore, et sa colère s'allume. Heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance!

< Zebur 2 >