< Zebur 2 >
1 Eller némishqa chuqan salidu? Néme üchün xelqler bikardin-bikar suyiqest oylaydu?
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
2 Dunyadiki padishahlar sepke tizilip, Emeldarlar qara niyet eyliship, Perwerdigar we Uning Mesihi bilen qarshiliship: —
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l’Éternel et contre son oint?
3 «Ularning cheklimilirini chörüwéteyli, Ularning asaretlirini buzup tashlayli!» — déyishidu.
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes!
4 Asmanda olturghuchi külidu, Reb ularni mazaq qilidu;
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d’eux.
5 Hem achchiqida ulargha sözlep, Qehri bilen ularni wehimige sélip: —
Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
6 «Özüm bolsam Zionda, yeni muqeddes téghimda, Özüm mesih qilghan padishahni tiklidim».
C’est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
7 «Men [ershtiki] permanni jakarlaymenki, Perwerdigar manga: — «Sen Méning oghlum; Özüm séni bügünki künde tughuldurdum;
Je publierai le décret; L’Éternel m’a dit: Tu es mon fils! Je t’ai engendré aujourd’hui.
8 Mendin sora, Men sanga miras bolushqa ellerni, Teelluqung bolushqa yer yüzini chet-chetlirigiche bérimen;
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
9 Sen tömür tayaq bilen ularni bitchit qiliwétisen; Sapal chinini kukum-talqan qilghandek, sen ularni pare-pare qiliwétisen» — dédi».
Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d’un potier.
10 Emdi, hey padishahlar, eqildar bolunglar! Jahandiki soraqchilar sawaq élinglar;
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
11 Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Oghulning ghezipining qozghalmasliqi üchün, Uni söyünglar; Chünki uning ghezipi sella qaynisa, Yolunglardila halak bolisiler; Uninggha tayan’ghanlar neqeder bextliktur!
Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s’enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!