< Zebur 19 >

1 Dawut yazghan küy: — Ershler Tengrining ulughluqini jakarlaydu, Asman gümbizi Uning qoli yasighanlirini namayan qilidu;
For the chief musician. A psalm of David. The heavens declare the glory of God, and the skies make his handiwork known!
2 Ularning sözliri kün-künler deryadek éqiwatidu; Kéche-kéchilep ular bilimni ayan qiliwatidu.
Day after day speech pours out; night after night it reveals knowledge.
3 Tilsiz hem awazsiz bolsimu, ularning sadasi [alemge] anglanmaqta.
There is no speech or spoken words; their voice is not heard.
4 Ularning ölchem tanisi yer yüzide tartilmaqta; Ularning sözliri alemning chétigiche yetmekte. Ularning ichide [Xuda] quyash üchün chédir tikken,
Yet their words go out over all the earth, and their speech to the end of the world. He has pitched a tent for the sun among them.
5 [Quyash] hujrisidin toygha chiqqan yigittek chiqidu, Beygige chüshidighan palwandek shadlinidu;
The sun is like a bridegroom coming out of his chamber and like a strong man who rejoices when he runs his race.
6 Asmanlarning bir chétidin örleydu, Jahanning u chétigiche chörgileydu, Uning hararitidin héchqandaq mexluqat yoshurunalmaydu.
The sun rises from the one horizon and crosses the sky to the other; nothing escapes its heat.
7 Perwerdigarning tewrat-qanuni mukemmeldur, U insan wujudini yéngilaydu; Perwerdigar bergen höküm-guwahlar muqim-ishenchlik, U nadanlarni dana qilidu.
The law of Yahweh is perfect, restoring the soul; the testimony of Yahweh is reliable, making the simple wise.
8 Perwerdigarning körsetmiliri durus, U qelbni shadlanduridu; Perwerdigarning permanliri yoruqluqtur, U közlerni nurlanduridu.
The instructions of Yahweh are right, making the heart glad; the commandment of Yahweh is pure, bringing light to the eyes.
9 Perwerdigardin eyminish pak ishtur, u menggü dawamlishidu; Perwerdigarning hökümliri heqtur, Herbiri tamamen heqqaniyettur.
The fear of Yahweh is pure, enduring forever; the righteous decrees of Yahweh are true and altogether right!
10 Ular altundin, berheq köp sap altundin qimmetliktur; Heseldin, hesel jewhiridin shérindur;
They are of greater value than gold, even more than much fine gold; they are sweeter than honey and the dripping honey from the honeycomb.
11 Ular bilen qulung oyghitilidu; Insan ulargha riaye qilishta ching tursa chong mukapat bardur.
Yes, by them your servant is warned; in obeying them there is great reward.
12 Kim öz xataliqlirini bilip yételisun? Méni bilip-bilmey qilghan gunahlirimdin saqit qilghaysen;
Who can discern all his own errors? Cleanse me from hidden faults.
13 Öz qul-chakaringni bashbashtaq gunahlardin tartqaysen; Bu gunahlarni manga xojayin qildurmighaysen; Shuning bilen men qusursiz bolimen, Éghir gunahtin xaliy bolghaymen.
Keep your servant also from arrogant sins; let them not rule over me. Then I will be perfect, and I will be innocent from many transgressions.
14 I Perwerdigar, méning Qoram Téshim we Hemjemet-Nijatkarim, Aghzimdiki sözler, qelbimdiki oylinishlar neziringde meqbul bolghay!
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock and my redeemer.

< Zebur 19 >