< Zebur 147 >
1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.