< Zebur 147 >

1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
4 U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
9 Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
10 At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
16 U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
18 U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!
No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.

< Zebur 147 >